Niemiecki dla fotografów. Naucz się poprawnie wymawiać nazwy sprzętu

Niemiecki dla fotografów. Naucz się poprawnie wymawiać nazwy sprzętu
Marcin Watemborski

16.03.2021 11:07, aktual.: 16.03.2021 12:07

Zalogowani mogą więcej

Możesz zapisać ten artykuł na później. Znajdziesz go potem na swoim koncie użytkownika

Jako Polaków, nie dziwi nas to w większości, że obcokrajowcy mają problem z wymówieniem naszych wszystkich zlepków literowych, jak: sz, cz, rz czy liter pokroju ś, ć, ź, ń. My również bardzo często kaleczymy inne języki, a w branży fotograficznej występuje ich dość sporo. Dzisiaj skoncentrujemy się na nazwach niemieckich, by nigdy więcej już nie powiedzieć "Lejka".

Maximillian Heinrich jest Niemcem i miłośnikiem fotografii. Jeden z użytkowników YouTube wytknął mu, że w swoich filmikach wypowiada nazwy niemieckich firm fotograficznych z błędami wymowy charakterystycznymi dla języka angielskiego. Wywołany do tablicy postanowił naprawić swój błąd i nagrał odpowiednie wideo.

Poniżej możecie zobaczyć filmik i usłyszeć, jak poprawnie powinno wymawiać się nazwy firm i produktów.

How to pronounce German camera and lens brands correctly?

Dla ogólnego uproszczenia, możecie posłużyć się tą uproszczoną ściągą dotyczącą niemieckiego:

  • ei – czytamy jako \aj\ – Leica – \Lajka\
  • eu – czytamy jako \oj\ - Kreuznach – \Krojcnach\
  • sch – czytamy jako normalne \sz\ - Schneider – \Sznajder\
  • st – czytamy jako krótkie \sz\ - Rodenstock – \Roodensztok\ (długie \o)
  • ck – czytamy jako \k\
  • ch – czytamy często, lecz nie zawsze jako miękkie \h\ wpadające w \ś\
  • ß / ss – czytamy jako dźwięczne \s\ - Bessa – \Besa\
  • oig – czytamy jako puste \ok\
  • ä / ae – czytamy jako \e\ - Voigntländer – \Foktlender\
  • ö / oe – czytamy jako dźwięk pomiędzy \ó\
  • a \e\ – Görlitz – \Gerlic\
  • v – czytamy bardziej jak \f\ niźli \w\
  • z – czytamy często, lecz nie zawsze jako \c\ – Zeiss – \Cajs\
  • s – czytamy prawie zawsze jako \z\ - Summilux - \Zumiluks\
  • c – czytamy czasem jako \k\ - Carl – \Karl\
  • tz – czytamy jako zaakcentowane \c\ - Wetzlar – \Wecla\

Przykłady różnych niemieckich nazw:

  • Carl Zeiss Jena Biometar – \Karl Cajs Jiena Bjometar\
  • nie: \Karl Zajs Dżena Bajometar\
  • Sonnar – \Sonar\
  • nie: \Zonar\ (jeden z wyjątków, gdzie \s\ nie jest czytane jako \z)
  • Summilux – \Zumiluks\
  • nie: \Samilaks\
  • Summicron – \Zumikron\
  • Noctilux – \Noktiluks\
  • Biogon – \Bjogon\
  • nie: \Bajogon\
  • Rollei – \Rolaj\
  • nie \Roli\
  • Rolleiflex – \Rolajfleks\
  • nie: \Roliflegz\
  • Adox – \Adoks\
  • nie: \Ejdogz\
  • Meyer Optics Görlitz – \Majer Optik Gerlic

Ciekawostka:

Nazwa "Leica" pochodzi od pierwszych 2 słów pełnej nazwy zakładu Leitz Camera Wetzlar, czyli fabryki produkującej aparaty Leitza (właściciela zakładu) w miejscowości Wetzlar (Hesja, Niemcy).

Źródło artykułu:WP Fotoblogia